人工智能同传(人工智能 同声传译)
2024-08-18

AI可以取代哪些工作?

1、司机:目前,无人驾驶汽车正在研发之中,预计未来,无人驾驶汽车可以实现商用。因此,汽车驾驶员这个职业可能会首先被人工智能技术所取代。无人驾驶的优点很多,它不会出现“酒驾”和“疲劳驾驶”等问题,只要网络正常,它就可以完全实现安全运行,人们再也不必担心各种交通意外事故的发生。

2、记者:传统媒体逐渐被新媒体取代。智能手机的普及使得人们能够迅速获取全球资讯,因此,有意从事新闻行业的学子们可能需要考虑转向编辑领域。 银行柜员:移动支付的普及对银行业务造成了冲击。预计在未来十年,国内80%的现金使用将消失,银行柜员的工作也可能随之减少。

3、教育:人工智能的发展为在线学习和自适应教育提供了新途径。AI可能会在课程设计和测验评估等方面取代教师的一些工作。 服务业:人工智能提供的语音识别、自然语言处理和机器人服务等技术,可能会替代餐饮服务员和客户服务代表等职位。餐厅服务、客户支持等领域可能会经历重大变革。

4、配送员人工智能的出现已经在侵占人们的基础设施领域,早几年前外出时就已经见到机器人大街上打扫的场景,在去年更是见到了机器人配送员。和多人在看到后感到好奇,但是背后却不由得让人心慌,如果你不能提升自己下一个被取代的也许就是你。

5、数据录入和整理:例如,数据分析和处理等工作可以由AI来完成,因为机器可以比人类更快地处理数据并从中发现模式和趋势。 联系客户服务:例如,电话中心的坐席可以被AI助手代替,AI助手可以处理繁琐的客户服务请求,并回答简单的问题。

中国的人工智能现在发展到什么阶段了?

我国的人工智能产业发展处于快速成长阶段。具体来说,我国的人工智能发展呈现以下几个方面: 政策支持:国家出台了一系列政策扶持人工智能产业,包括资金支持、优惠税收、创新人才引进等,提高了人工智能产业的发展士气和创新活力。

“十四五”建设继续推进,高质量、现代化、智能化发展 近年来,人工智能在经济发展、社会进步、国际政治经济格局等方面已经产生重大而深远的影响。

我们现在处于弱人工智能的早期阶段——技术驱动阶段。

市场规模:中国人工智能行业呈现高速增长态势 人工智能产业是智能产业发展的核心,是其他智能科技产品发展的基础,近年来,中国人工智能产业在政策与技术双重驱动下呈现高速增长态势。根据中国信通院数研中心测算,2020年中国人工智能产业规模为3031亿元人民币,同比增长11%。

同声传译会被淘汰吗

综合来看,同声传译在未来并不会被人工智能淘汰。人工翻译与机器翻译在目标市场的分工会逐渐明晰,他们将占据市场上不同的位置,实现错位竞争。一般来说,技术性翻译可以全交给机器来完成,而艺术性翻译则可能还不会被取代,毕竟机器翻译短时间无法在两种语言中将情感、情绪准确地对应起来。

”目前,不少网络编辑对自己所从事的行业都颇有信心。 同声传译 同声传译员被称为“21世纪第一大紧缺人才”。随着中国对外经济交流的增多和奥运会带来的“会务商机”的涌现,需要越来越多的同声传译员。

同声传译:年进账三四十万元。 同声传译员被称为“21世纪第一大紧缺人才”。随着中国对外经济交流的增多和奥运会带来的“会务商机”的涌现,需要越来越多的同声传译员。 3G工程师:收入基本年薪15万元至20万元。 据估计国内3G人才缺口将达到50万人以上。 网络媒体人才:年收入在10万元至12万元。

随着我国向老龄化社会的转变,护理这个职位还是比较热门的,就业机会会,就业的单位也不错,薪资待遇也好。七 设计专业 包括建筑设计、服装设计、珠宝首饰设计等,选择适合自己的设计专业,好好学习,就业容易且收入高。

现在的00后属于互联网原住民,从小接触电脑手机互联网,有自己独特的见解,对于文娱行业接受能力强,参与感强,很多电竞游戏,动漫产品耳濡目染,可以说,电竞动漫是他们的主要娱乐方式。

科大讯飞怎么回应AI同传造假的?

1、IT之家,9月25日消息,针对有同传译员爆料称讯飞同传用人类翻译冒充AI,此前,科大讯飞曾通过媒体做出过一些简短的回应,称科大讯飞从没讲过AI同传的概念,始终强调是人机耦合的模式,人工智能目前还无法替代同传,人机耦合才是未来发展之道。

2、针对网传科大讯飞同传用人类翻译冒充AI的消息,科大讯飞发布声明称,“科大讯飞应主办方要求仅需提供语音识别技术,直接转写译员翻译结果并在会场大屏呈现,同时应主办方邀约,在直播中合成识别结果,展示科大讯飞语音合成技术”。

3、月21日,有媒体称讯飞同传用人类翻译冒充AI,科大讯飞回应称,翻译字幕上中英文同时显示时是嵌入式机器实时全自动同传,单个语种显示时是人工同传。人工翻译时,讯飞听见可以帮助同传提升效率和水平。

4、月25日上午消息,近日,科大讯飞陷入“AI同传造假”风波,事件源于一名译者网友在社交媒体上发布了一篇指责“科大讯飞AI同传造假“的文章,引起了广泛关注。昨日,该译者与科大讯飞进行了直接沟通后,在社交媒体上写了一篇回应。

5、被接发了又说成是人机耦合。译员说完这句话字幕还没上去呢,请问是怎么耦合?今年五月份亲身经历了一场讯飞造假。同传老师和设备是我们提供的,客户又同时用了讯飞听见。很多观众误以为是讯飞翻译的,实际上讯飞识别的同传接收器里面老师传出来的语音。

6、搜狗ai录音笔S1除了录入文字也有翻译功能,对于专业领域的翻译覆盖财经贸易、医疗卫生、IT科技、政法、文化体育等5个行业。对于计算机行业的翻译需求,我推荐使用科大讯飞翻译机。科大讯飞翻译机的行业A.I.翻译覆盖医疗、金融、计算机、外贸、能源、体育、法律、电力八大行业。